blood fountain out of a neck

65
Jump in the discussion.

No email address required.

"Look, compadre. There's the fucking snitch who accused us for a handful of "ice" a la verga.

That happens to them for snitches. Whoever dares to accuse me, that will always happen, fucking asshole."

Jump in the discussion.

No email address required.

I’m of Cuban descent, and until this day I still don’t understand the “a la verga” “solo verga” “pa’ la verga” expression(s) as we don’t use it. Can you or someone else elaborate? Thanks.

Jump in the discussion.

No email address required.

It's slang. Can mean a few things but pretty sure in this case he is calling him a dick.

Jump in the discussion.

No email address required.

Got it. Thanks!

Jump in the discussion.

No email address required.

Espero que entiendas español.

Es que aquí en México tiene muchos significados.

Me siento de la verga = Me siento mal

Soy la verga = Soy el mejor

Te cargó la verga = Estás sentenciado/Tu destino está sellado (una forma más elegante de decir que ya valiste)

A la verga = No tiene como tal un significado concreto y se usa más para terminar frases de una manera agresiva o denotar que algo no te importa.

Me lleva la verga = Con un demonio!

Jump in the discussion.

No email address required.

Aah, ya entiendo mucho mejor! Tiene sentido. Gracias!

Jump in the discussion.

No email address required.

Link copied to clipboard
Action successful!
Error, please refresh the page and try again.